The writing on the board
Humankind has seen thousands of languages emerge and perish
Alok Tiwari
India’s Information Technology capital
Bengaluru was once again in the news for the wrong reason. Parochial and
regressive issues are never far in the city that is also arguably India’s most
modern. Some years ago, goons had attacked pub-going women prompting women’s
organization to send sets of women’s underwear to the head of that group. Now,
it is the language. Karnataka Rakshana Vedike decided to attack signboards in
English language demanding that they be in Kannada.
Like religion, language is another tool for
petty and petty-minded leaders to seek limelight. It could just be an attempt
by the little-known outfit to grab some headlines. While the workers and leader
of the group were arrested, it still did not prevent the municipal body to
declare that signboards in Kannada were necessary. That is the trouble with the
genies of emotive issues. Once let out, they can rarely be put back in the
bottle. Even those who realize that they are insignificant in the larger scheme
of things cannot openly oppose them. It is politically suicidal.
Targeting signboards of commercial
organizations for local language is hardly new. Many years ago, it was Shiv
Sena leading the campaign for Marathi signboards in Maharashtra, notably
Mumbai. It is another matter that for most local level leaders it just ended up
being a means to extort something from hapless shopkeepers. Signboards are most
visible symbol of what is cool. Shopkeepers would want their shops to stand out
and their wares be seen as aspirational. In case of large national and
multinational corporations they are means to reinforce brands and image.
As these tend to be in English, guardians
of local culture take up cudgels to defend it from alien influence. Their
effort results in regulations like having signboards in local language or
forcing theatres to screen local language movies. While these are minor things,
some go ahead and make even education compulsory in local language. While this
may do good for massaging nationalist or provincial egos, it often puts entire
generations at a disadvantage in fast globalizing world where people might like
to pursue education in language that enables them to work anywhere.
It is sad if a language needs crutches of
signboards on shops to go places. It indicates that the battle has already been
lost. It means that local people, at least large and influential sections of
them, no longer consider local language cool or useful. The signboards in
imported languages are symptoms of that change, not a cause of it. Merely rewriting
signboards will not change much. Even forcing children to study through some
language may not help it survive. People will find ways to learn language they
find useful even if state apparatus is against it. Naturally the more
resourceful will find it easier. The rich will send their children abroad or in
other states while the vast majority will be left out. Such restrictions only
end up disadvantaging the very people whose pride they seek to uphold.
The reason is that treating the symptoms
rarely treats the disease. Having signboards in Kannada or making children
study in Marathi or Hindi may let some people feel good but does it really empower
the people? Changing signboards is the easy part. One may be against English
because it seems like legacy of colonialism. Undoubtedly, colonial history is
responsible for emergence of English as lingua franca of the world. But there
is more to that language than just history. It has huge, independent, and
in-use vocabulary for every subject from engineering to medicine to computers
to aviation to finance apart from traditional arts and sciences. And these have
been independently developed without governments forcing it. Replicating it may
be possible for other languages, but it will be a Herculean undertaking with no
assurance of success. We have seen the official efforts of Hindi departments
over the decades and where they have led to.
It may also be unnecessary. The over
visibility of English language is just that, it is not dominance. The fears
that adopting English will lead to extinction of local languages have proved
exaggerated. When people adopt English for professional utility, they do not
discard their mother tongue. On the contrary, they on their own make efforts to
preserve it. The emergence of Internet and social media were supposed to
accelerate the process of sweeping local language and literature aside. But
reverse is happening. Over the years, local languages have emerged as favoured
means of communication on social media. Many young writers, poets, pamphleteers
who otherwise would not have been noticed have emerged on platforms like FB and
X. I have read some real quality writing in Hindi and Marathi online. Not just
that, even old classic literature of all languages is available and being
accessed by multitudes online.
We need to take a pragmatic view of the
question. Humankind has seen thousands of languages emerge and perish. This
will go on. We need to accept that not all languages will live on forever. Linguistic
diversity may be desirable, but it is best left to people’s choice. Forcing
people or businesses to use a particular language will not work. The change
will only be cosmetic and if extreme measures are taken it may lead to both
leaving the place impoverishing everybody. A better way to ensure that language
is preserved will be to enrich it and make it more useful.
Language, like a car, is just means to an
end. While some may buy it for its looks or because it is locally made, its
ultimate success will depend upon how well it takes you from A to B. A language
that can be stepping stone to success and opens the doors to the wider world
will always be preferred no matter what writing on the signboard is.
This column was published in Lokmat Times on Jan 3, 2024

Comments
Post a Comment